• 翻訳可能言語
  • 翻訳可能分野
  • 翻訳料金
  • 通訳サービス
  • その他サービス
  • よくある質問
 

はじめての方へ

料金の詳細はこちら

TRANS-MALL 品質へのこだわり

無料トライアルサービス

TRANS-MALLならではの4大特典

お急ぎなら救急翻訳

多言語ホームページ制作

無料お見積もり

翻訳者募集

FAX用お見積用紙(PDF) FAX用お見積用紙(PDF)

英語翻訳・韓国語翻訳・中国語翻訳・その他30ヶ国語翻訳サービス Trans-Mall(トランスモール)

その他サービス

TRANS-MALLでは、言語に関わることならどんなものでも、どんな言語でも対応いたします。
お客様の更なるご満足を頂くため様々なサービスをご提供いたします。

校正サービス

翻訳した文章が、実際に外国人が読んで通用する文章かをチェックし、正しい翻訳文に仕上げさせていいただきます。手紙からビジネス文章、論文など、さまざまな事例に対応させていただきます。

チェックサービス
既に翻訳された文章のみを頂き、スペル・誤字脱字・文法・言い回し等を校正いたします。
 
リライトサービス
原文および翻訳された文章を比較して、スペル・誤字脱字・文法・言い回し等を校正いたします。
 
※原文を頂くことでより正確な校正が可能です。
 

翻訳証明書発行

戸籍謄本や卒業証書など、翻訳後に証明書が必要な場合は発行させていただきます。(別途3,150円)
翻訳証明書は英語または日本語にて発行可能です。

 

編集サービス

マニュアル・技術資料等のDTPおよびカタログ・会社案内等印刷物のDTP編集、制作を お引き受けいたします。
地図 ・ ロゴ作成、画像切抜き、トレース、チラシ ・ カタログ ・ パンフレットなどのデザインも承ります。

対応可能アプリケーション
 
  • Adobe Illustrator (イラストレーター) 8.0/9.0/10.0
  • Adobe Photoshop(フォトショップ) 6.0/7.0/8.0/10.0
 

テープ起こし

音声/映像を文字データ化するサービスです。カセットテープ、VHS、ICレコーダー、MP3などの音声をテキストに起こします。インタビューや議事録作成などさまざまな用途に対応可能です。

※提供媒体(テープ、DVDなど)が郵送の場合は、ダイビングしたものをお送り下さい。
  提供資料の返却はしておりません。返却希望の場合は、別途郵送費用が必要となります。
 

データ入力

手書き原稿やアンケート、住所録などを、整理し、ご要望のフォーマットでご提供いたします。

 

英語ホームページ制作

英語に適したフォント、タイトル、表、図などの配置をネイティブスタッフの指摘を受けながらのhtml化となります。日本語/多言語から英語への翻訳及びWEB(html)作成をいたします。

  • 既存の日本語のページから英語WEB(html)作成
  • 新たなWEB(html)作成
  • 現在の英語WEB(html)を定期的に管理する
 

翻訳料金表はこちら

無料お見積り

 

納品までの流れ

見積前のご確認
翻訳の量、専門性などについては、可能なかぎり詳しいご記入をお願いします。
(印刷、Web用データ、社内文書など)納品方法やファイルの種類、バージョンなどをご確認ください。)
無料見積
原稿は Fax 03-6905-8141もしくは無料お見積りフォームでお送りください。
見積は原則として1時間以内に行います。
(※量の多いものは、文字カウントに時間がかかる場合がありますのでご了承ください。)
見積前のご確認
無料お見積りフォームの送信内容を元に、見積書をFAXもしくはメールで発行します。
見積は完全無料
お客様からの正式なご発注
見積書の内容をご確認の上、正式に発注をご希望の際には、FAXもしくはe-mailで 「正式に発注します。」とご記入の上、ご返信ください。
基本的に先支払となっております。請求書発行をご希望の際はお知らせください。
※はじめてのお取引される方、個人様の場合弊社指定口座にてご入金確認後翻訳に取り掛かりますのでご了承ください。
※法人様の場合、ご入金日の相談可能ですので、お気軽にご相談ください。
翻訳者(スタッフ)の手配
独自データーベースから、ご依頼の内容に詳しい翻訳者を厳選します。
社内スタッフもしくは、現地スタッフ(リアルタイムサポートスタッフ)が対応いたします。
翻訳開始
作業に要する期間は、翻訳量・専門性・納品形態によって変わります。
ネイティブ翻訳監修
出来上がる言語の翻訳文を社内翻訳コーディネーターが訳漏れなどがないか、厳正なチェックを行います。
日本語~多言語の場合は第三者のネイティブによる校正作業を行います。
※作業に要する期間は、翻訳量・専門性・納品形態によって変わります。
最終仕上げ・納品
予定スケジュールに合わせ、べてのチェックが終了次第、e-mail、FAXまたは郵送でお客様へ納品いたします。
納品は通常、メールによる添付ファイルか当社のアップローダーからのダウンロードとなります。
CDなどでの郵送を希望される場合やDTP編集、印刷物の郵送引渡しをご希望の場合は事前にお知らせください。
フィードバック
納品後1ヶ月は無償で修正などのアフターサービスをいたします。

無料お見積り